| |
| |
| |
| |
664 Kildespråk Mahsun Kırmızıgül - Bizden DeÄŸildir Bizden... (Nerede yardımlaÅŸma varsa, nerede sevgi varsa Allah oradadır....) Gönülden özürlü insanlar azmış Dünyayı savaÅŸlar yoksulluk sarmış Kötüler için dört kitap ne yazmış...... Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar, Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir..... Tanımaz kötüler ne kitap ne yasa Dünyada savaÅŸlar artık son bulsa Firavuna ne söylemiÅŸ ya Musa...... Canlara kıyanlar, ırkçılık yapanlar, Zulmeden insanlar bizden deÄŸildir.... KörelmiÅŸ yürekler sevgiyle dolsa Aç kalan çocuklar artık aÄŸlamasa Sevgi için ne söylemiÅŸ ya ısa..... ınsanı sevmeyen, merhamet etmeyen, Kul hakkını yiyen bizden deÄŸildir... Hürriyet tükenmiÅŸ bitmiÅŸ adalet Günahsız insanlar çeker eziyet Ãœmmete ne söylemiÅŸ ya Muhammed... Garibe bakmayan, yardıma koÅŸmayan, Allah'dan korkmayan bizden deÄŸildir this is song for Mahsun Kırmızıgül it's talking about the three Religions and peace i found this lyrics and i think : ý=ı ð=ÄŸ þ=ÅŸ thanks I edited with beso-csk's notification above, and removed the "meaning only" option, in order to get a better translation (francky08/24) Oversettelsen er fullført Mahsun Kırmızıgül - They are not of us | |
218 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". As writers of performance appraisals, managers... As writers of performance appraisals, managers are concerned that they may "cast something in stone" that is inaccurate, be criticized on written grammer and spelling, say something illegal about the ratee, or may not be able to substantiate their comments. "cast something in stone" özellikle bu ifadeyi anlamlandıramadım.. teÅŸekkürler Oversettelsen er fullført Performans deÄŸerlendirme | |
| |
102 Kildespråk Bu sevda bitmez hasret bitmez Bu sevda bitmez hasret bitmez isteyen gider hiç fark etmez bu âlemde çarşı herkese karşı Allah affeder çarşı affetmez
signifcado das palavras
This was changed from the following text: вυ ѕєν∂α вιтмєz нαѕÑєт вιтмєz ιѕтєуєηє gÎ¹âˆ‚Ñ”Ñ Ð½Î¹Ã§ ƒαÑк єтмєz вυ αℓєм∂є çαÑşı нєÑкєѕє кαÑşı αℓℓαн Î±Æ’Æ’Ñ”âˆ‚Ñ”Ñ Ã§Î±Ñşı Ⴣєтмєz... <sezz88@hotmail.com> Oversettelsen er fullført this love wont die Este amor não morrerá... Este amor não vai morrer... | |
397 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Me gusta la mañana, me gustas tú. Me gusta el... Me gusta la mañana, me gustas tú. Me gusta el viento, me gustas tú. Me gusta soñar, me gustas tú. Me gusta la mar, me gustas tú. Me gusta la cena, me gustas tú. Me gusta la vecina, me gustas tú. Me gusta su cocina, me gustas tú. Me gusta camelar, me gustas tú. Me gusta la guitarra, me gustas tú. Me gusta el reggae, me gustas tú. Me gusta la canela, me gustas tú. Me gusta el fuego, me gustas tú. Me gusta menear, me gustas tú. Me gusta la castaña, me gustas tú. Oversettelsen er fullført Îœ'αÏÎσει το Ï€Ïωί, μ'αÏÎσεις ÎµÏƒÏ | |
402 Kildespråk Merhaba Zhenia. Nasılsın? GönderdiÄŸim fotoları... GönderdiÄŸim fotoları elektronik albümüne koymuÅŸsun.Çok hoÅŸuma gitti. Adresini ve telefonunu da yazmışsın. Mutlaka sana doÄŸum günü hediyeni gönderebilmenin çaresini arayacağım. Buna emin ol. Bana, göndereceÄŸim paketin üzerine yazmak için tam adını da yazar mısın.
O kadar güzel ve insanı mutlu eden bir yüzün var ki sana anlatamam. Ömrümün bundan sonraki kısmı senin güzelliÄŸini dünyaya anlatmakla geçecek galiba. Çünkü kendimi senin fotolarına bakmaktan alıkoyamıyorum Oversettelsen er fullført Hi Zhenia. How are you? | |
413 Kildespråk einzelne sätze-humorvolle aussprüche Ich habe so lange ein Motivationsproblem bis ich ein Zeitproblem habe.Disney hat mir unrealistische Vorstellungen von Liebe vermittelt.Ich fahr Opel – und steh dazu. Wir lästern nicht, wir stellen nur fest.Wir reden nicht zu schnell-die anderen denken zu langsam.Klowände streichen ist wie Bücher verbrennen.Erstmal relaxen, dann vom chillen erholen.Ich fahre nicht schnell, sondern sportlich.Ich drängel nicht, ich stehe aktiv an.In meiner Welt bin ich ganz normal.Wenn ich früher 18 gewesen wäre, hätte ich einen Manta gefahren. Oversettelsen er fullført individual sentences - humorous sayings PropoziÅ£ii de sine stătătoare—zicale hazlii | |
| |
142 Kildespråk Relevanz das ganze macht auch noch spass wie dieses durchweg witzig geschriebene und originell bebilderte Buch beweist,das bei allen Humor dennoch nie den ernsten Hintergrund vergessen laesst Oversettelsen er fullført Relevance mizaha raÄŸmen kimsenin | |
| |
| |
408 Kildespråk Wir gehören zu den Bekannten die es noch nicht... Wir gehören zu den Bekannten, die es noch nicht glauben können, dass ihr Deutschland den Rücken kehrt und nur noch Gast für gelegentliche Besuche sein wollt! Ihr wollt ein neues Zuhause, eine neue Epoche, wollt dem alten Leben jetzt als Rentner keine Chance geben! Abschlußfeier Juni 09.06.2007 Uhrzeit 19.00Uhr - für uns, die Heimatverbundenen, ein seltsames Gefühl. Es fällt uns schwer, ein Verhältnis zu euren Wünschen zu finden! Alteingesessene, in Generationen gewachsene Familie verlässt fluchtartig Deutschland.
Oversettelsen er fullført aile birden Almanya'yı terk ediyor | |
| |
877 Kildespråk Tarkan’ın mayısta çıkaracağını söylediÄŸi Türkçe... Tarkan’ın mayısta çıkaracağını söylediÄŸi Türkçe albümünün gecikmesinin sebebi ortaya çıktı. MeÄŸer Tarkan, albümünün çıkış tarihini seçimin gölgesinde kalmasından korktuÄŸu için erteliyormuÅŸ. DÖRT AY GECÄ°KTÄ° Tarkan’IN Türkçe albümü bir türlü çıkamadı gitti. Sanatçının Sezen Aksu destekli albümünün çıkış tarihi, Mayıs 2007 olarak belirlenmiÅŸti. Sonra albümün hazirana sarktığı duyuruldu. Temmuz, aÄŸustos derken ÅŸimdi de albümün eylüle kaldığı açıklandı. Gecikmeden dolayı ‘Tarkan hit ÅŸarkı bulamadığı için albümünü erteliyor’ dedikoduları bile çıktı. MeÄŸer gecikmenin nedeni Tarkan’ın seçim korkusuymuÅŸ.
EYLÜLDE ÇIKACAK SANATÇI aslında albümünü mayısta çıkacak şekilde hazırlamış. Ancak seçim tarihi açıklanınca, albümün çıkış tarihini eylüle ertelemiş. ‘Albüm seçimin gölgesinde kalır’ kaygısı taşıyan Tarkan, seçimden sonra hükümet kurma tartışmalarını da göz önüne alarak albümünü eylüle bırakmış. Anlayacağınız Tarkan, 2003 yılından sonra çıkaracağı Türkçe albümünün başarısı için her türlü tedbiri almış. n Zafer AKBAŞ. Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Oversettelsen er fullført The reason for the late release of Tarkan's album Motivul lansării întârziate a albumului lui Tarkan | |
101 KildespråkSpørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Tüm... Ben nasıl teÅŸekkür ediceÄŸimi bilemiyorum. Sen benim için çok özelsin.Utandırdın beni tüm yaptıkların için müteÅŸekkirim. portekizce lazım asıl ama ingilizcede kurtarır
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti. http://romanian.typeit.org
Oversettelsen er fullført I don't how I can thank you. Não sei como posso agradecê-lo Nu ÅŸtiu cum să îţi mulÅ£umesc. | |
| |